翻译:比群臣多尚告讦,非国家之美,宜登用敦厚之土,以变薄俗
到了大多数大臣喜欢相互争斗时,这不是国家的好事,应该录用品德敦厚的人为官,来改变不好的习俗
求翻译:予初十日到郡,连夜游虎丘,月色甚美,有人尚稀···见虎
我于初十便到了郡中,当晚就游览了虎丘。月色很美,游人也还不多,在风亭月榭之间,偶尔有一两队歌女吹笙点缀,并不扫兴。但还是不如山林空寂之时,一人前往要和我意。 我曾
合昏尚知时,( )( )不独宿
绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚知时,
合昏尚知时,鸳鸯不独宿。但见新人笑,那闻旧人哭。什么意思?
合昏指的是合欢花,它昼开夜和,合昏尚知时就是合欢花到了晚上就闭合了,鸳鸯不独宿,鸳鸯都是成双成对的,彼此不渝,一身只有一个配偶。这几句以花鸟与薄情男子作对